自分の同通の声を初めて聞きました

2020年11月11日 19:43
カテゴリ:日々の生活

Zoomのオンライン・ミーティングをYou Tubeで配信するというイベントの同時通訳をする機会がありました。
多言語同時通訳システムで、私はタイ→日、英→日を担当させて頂きました。
後日、配信されたYouTubeの動画を見たのですが、会議の同時通訳歴約10年にして、初めて自分の声を客観的に聞きました。

私は通訳を始めたばかりの頃、コミュニケーションの極意は雰囲気にあり!と自分なりに悟り、上手な雰囲気を醸し出す為にアナウンサーの下で発声訓練をし、発声には気を使っているつもりでした。

が、

あれは何だったんだろう

みたいな。

アナウンサーというより、ある通訳Aさん(たまにこの方の同時通訳を聞く機会があります)の話し方の癖がうつっていました。
Aさんがお話しする分には気にならなかったのですが、自分の声だと気になりまくりでした。
今気付けて良かった…!

ちなみに、YouTube動画の私の声は途中からノイズがすごかったです。
会場でIT担当者さんが通信設備を色々操作していましたが、オンライン同時通訳のインフラはまだ発展途上。
通信技術と共に私の通訳技能も発展させていきたいです。

記事一覧を見る

powered by crayon(クレヨン)